请大家帮忙找出汉字--越南姓名
我有个朋友,越南人,叫du dang dinh。dinh是姓氏,我查了下应该是丁,虽然这里清浊好像有出入。有哪位高人能解出这三个字的,此人完全不知道自己名字的汉字。 Đinh,越南话的清浊本来就是乱的。。。。 估计叫“丁友党” 你问下那个d是d还是đ du 是 d ,其他两个都是d- 对了,刚才那个人说 du 的发音的确是 yo 我服了,请看这段对话,这个人就是不承认他们的名字有意思。
ea
well
in viet
there is no meaning
MSG~ 说:
but dang?
' smile with me 说:
no meaning either
MSG~ 说:
!!
impossible
' smile with me 说:
yea...
viet names
they dont have meaning
MSG~ 说:
but such like ho chi minh ,it has meaning
' smile with me 说:
but
not in viet
like, ho, has no meaning, chi has no meaning, minh has no meaning
only in chinese
MSG~ 说:
they indeed have meanings...each represents one,otherwise, why did your parents give such kind of names
' smile with me 说:
no its not just our family
EVERY viet name
is like that
hahaha
on its own, it makes no sense 丁友当么用用蛮好。。。。 未必一定有汉字,音译么好来。 假定1,楼主给出的拉丁字母就是那个人的越文名字,譬如ang的a上面是没有帽子的
假定2,这个人的名字确实来自汉越语而不是固有词
那么可以推导
1.那个人姓 丁
2.dang在不知道声调的情况下可以选择 党 或者 荡
3.du不是友(友是huu),在不知道声调的情况下,可以选用的汉字有 油 喻 诱 悠
那么这个人的名字的写法可以是 丁悠荡,恶搞一点就是 丁诱党 好了。。。。 丁有裆 有hữu
页:
[1]