创建吴越语音素文字,咱们也能书同文哦!
各地吴越语存在内部语音对应规律,以此为契,创建吴越语音素文字,即可解决吴越语书面化,还可各地吴越语同胞书同文 ,还可相互学习各地方言 ,一举三得,有志者一起来动手吧! 楼主仔细谈谈:satisfied: 本人昆山人,在昆山话中一个“手”存有三种发音,东部:SEU 西部:SEI 南部 SIU其实三种发音中的元音部分EI=EU=IU ,如可采取同一符号标注,则尽管发音还是不一样,但书面形式是相同的,(而且,只要掌握规律,学习其他地区的话也很方便。)这有点像韩国语,其实当年韩国文字的创建境况与如今吴越语的境况有些相似。当然,最佳的书写方式,是汉字与音素混写,更好理解一些。历史上,辽,金,西夏文字最初建立时也是如此 楼主想法很好,但要兼容所有方言的通用拼写可能会十分复杂。。。ps:我记得昆山老派 手 似乎是 sie 啊。。。 谢谢,昆山老派可能指昆山市区的话吧,我是按英语字母发音来的(不好意思,没法打国际音标)。其实我曾尝试过这个方法,效果不错(当年在北方上大学,以此法,来解乡音之苦,:lonely: 。而且本人上海话,苏州话也会说,这种方式应该不成问题,也不复杂。不信你试试 哇哈哈!楼主就是大家翘首企盼的那第1000个注册会员!:happynewyear: 我4月注册的辰光只有700多会员,想不到5个月内增加了近300个,说明本论坛的发展越来越好了 多数人是来也匆匆,去也匆匆。 同文其实就是有一半韵尾不用分的 通字方案 各地吴越语存在内部语音对应规律说话人一般很难晓得.比较难的 不要意思说点实话,楼主的主意,恐怕很多年前就有人试过了
坦白讲,文字这一块基本上都是熟土了,别指望里面还能挖到宝贝 同文同语都盼望不到了,各自发展吧。。。。。。:moved: 拼音并没有把音值定死,一个“eu”依方音不同可念成。 音素文字跟新造文字一样。要造那么多。
页:
[1]