人人头 发表于 2008-7-5 18:47:02

姑苏——令人满意的地方

郑张的研究,根据壮侗语的对音,可知当时的姑苏(姑胥)意思是“令人满意的地方”。。。所以后人有了“上有天堂、下有苏杭”的说法了。呵呵

guoguo 发表于 2008-7-5 18:53:33

个么杭州捏。。。。。。:nn:

mandarin 发表于 2008-7-5 19:28:38

吸引苏州人的地方:satisfied:

人人头 发表于 2008-7-5 19:32:17

原帖由 guoguo 于 2008-7-5 18:53 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
个么杭州捏。。。。。。:nn:

船搁浅的地方

双相障碍 发表于 2008-7-5 19:33:22

期待無錫的解釋,常州么完完全全的漢語來源,沒意思。

乌程仔 发表于 2008-7-5 19:36:59

原帖由 蔡佞 于 2008-7-5 19:32 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


船搁浅的地方
来源何在?杭州原叫余杭,“余”据说在越语里是盐,余杭与盐相关。

双相障碍 发表于 2008-7-5 19:46:59

鄭張擬音:姑蘇:Kaa sngaa
余杭:La gaang

[ 本帖最后由 双相障碍 于 2008-7-5 19:48 编辑 ]

双相障碍 发表于 2008-7-5 20:00:09

原帖由 双相障碍 于 2008-7-5 19:33 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
期待無錫的解釋,常州么完完全全的漢語來源,沒意思。
不過說來也比較陰差陽錯,常熟當首縣就那么點時間就定下了後來使用千多年的州名,可憐的武進/晉陵/毗陵/蘭陵/延陵。

乌程仔 发表于 2008-7-5 20:07:14

原帖由 双相障碍 于 2008-7-5 20:00 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

不過說來也比較陰差陽錯,常熟當首縣就那么點時間就定下了後來使用千多年的州名,可憐的武進/晉陵/毗陵/蘭陵/延陵。
缘何称武进?武力进驻?另,常熟好像和常州有说不清之关系,我看了绍介常熟的书也没理出个头绪。:moved:

[ 本帖最后由 乌程仔 于 2008-7-5 20:08 编辑 ]

双相障碍 发表于 2008-7-5 20:14:23

永嘉南渡後晉陵縣因爲土僑關系等原因烏煙瘴氣無力承擔郡守之職,故治所移駐常熟縣,正好趕上廢郡設州,故稱常熟州,簡稱常州,常熟旋被劃入蘇州,治所移回晉陵縣。(大體應該是這么一個情節)

双相障碍 发表于 2008-7-5 20:15:28

武進么是貫徹落實孫權大帝“因武而進,因武而昌”的方針政策。:comfort:

乌程仔 发表于 2008-7-5 20:26:02

原帖由 双相障碍 于 2008-7-5 20:14 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
永嘉南渡後晉陵縣因爲土僑關系等原因烏煙瘴氣無力承擔郡守之職,故治所移駐常熟縣,正好趕上廢郡設州,故稱常熟州,簡稱常州,常熟旋被劃入蘇州,治所移回晉陵縣。(大體應該是這么一個情節) ...
后来晋陵就称常州了?如此说来常州之号还是由常熟而来的?二个常,中间还越过无锡呢。

mandarin 发表于 2008-7-5 20:30:53

原帖由 双相障碍 于 2008-7-5 20:14 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
永嘉南渡後晉陵縣因爲土僑關系等原因烏煙瘴氣

安置了一批次等北人,就是所谓“伧父”吧

人人头 发表于 2008-7-5 22:00:13

原帖由 乌程仔 于 2008-7-5 19:36 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

来源何在?杭州原叫余杭,“余”据说在越语里是盐,余杭与盐相关。

說的就是餘杭的解釋

小老虎 发表于 2008-7-5 22:01:09

原帖由 双相障碍 于 2008-7-5 07:33 PM 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
期待無錫的解釋,常州么完完全全的漢語來源,沒意思。


“无锡”这一地名的由来,现存在两种说法。一种说法即现在流行的说法,认为周、秦间锡山产锡,至汉朝锡尽,故名“无锡”。新莽时锡复出,改县名为“有锡”,东汉初为无锡。这一说法见于唐朝陆羽《惠山寺记》,谓:“山东峰(按:指惠山东峰,即锡山),当周秦间大产铅锡,至汉方殚,故创无锡县,属会稽。自光武至孝顺之世,锡果竭,顺帝更为无锡县,属吴郡。”这一说法,历代无锡地方志都相沿记载。但清光绪《无锡县金匮县志》认为:“王莽时大改郡县之名往往与旧名相反”,所谓“锡出而更名,孝顺时锡竭而复旧,殆不足据。”

另一种说法认为“无锡”是古越语地名之一。“无”是发语词,无实义,“锡”的原义因古越语佚亡已久,无从考证。这一说法是当今一些地名学者、语言学者、历史地理学者在总结前人学术成果的基础上,经过对江浙地区大量地名的调查研究而得出的结论。他们认为,“无锡”和江浙地区其它许多地名,如夫椒、余杭、句容、姑苏等一样,都是属于齐头式地名,冠首字虽然写法不同,但古音相合或相近,都是古越语的发语词,无实义。这些地名随着古代吴越地区的氏族迁徙、流散和与华夏族的融合,原义渐至湮没,但一部分却因用汉字记录同样的音而保存下来,后人不知道所由来,往往望文生义,妄加解释。又有学者认为,“无锡”是因为生活在无锡的一个古越人部落以一种“治鸟”为图腾而得名,其本义应是"神鸟".

[ 本帖最后由 小老虎 于 2008-7-5 22:03 编辑 ]

人人头 发表于 2008-7-5 22:03:09

余,古音la->ja,是水田,地 的意思

人人头 发表于 2008-7-5 22:05:40

无锡,他认为是葬越巫的山

小老虎 发表于 2008-7-5 22:06:20

神鸟 不知道和鸿山古墓挖出的这个玩艺有什么关系没有

http://www.jschina.com.cn/gb/jschina/focus/z2008/wuwenhuajie/p/p/images/00442462.jpg

小老虎 发表于 2008-7-5 22:07:39

原帖由 乌程仔 于 2008-7-5 08:26 PM 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

后来晋陵就称常州了?如此说来常州之号还是由常熟而来的?二个常,中间还越过无锡呢。
无锡小地方太荒蛮了 根本吸引不了他们的兴趣

小老虎 发表于 2008-7-5 22:09:01

原帖由 蔡佞 于 2008-7-5 10:05 PM 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
无锡,他认为是葬越巫的山

鸿山?太神奇了.:loveliness:
页: [1] 2
查看完整版本: 姑苏——令人满意的地方