认得侬 发表于 2008-4-24 00:52:24

“虾”

测试了吴音小字典,寻勿着“虾”。没认真看你们的拼音法,用普通话讲吧。我曾经问过我的老师阮恒辉先生,据他说,是辅音h元音如“安”,是“虾儿”的连读,后来失去鼻音韵尾了。苏州年长的一辈现在还把“筷子”叫做“筷ng”的。另外,宁波话把叔叔,叫成“啊song”,(这个song是鼻化音,不是韵尾。就是“啊叔儿”),上海人的女儿叫“囡ng”,是一个道理。
北部吴语“儿”字后缀变成“子”字后缀,是个很有意思的话题,据说冯梦龙的《山歌》中,吴语后缀还是“儿”字。可惜我脱离专业20多年,忙于杂务,已经有心无力了。

吴人 发表于 2008-4-24 01:09:58

欢迎“认得侬”先生指导!

您查的是哪个字典?上海话字典里有 虾 的两读ho和hoe啊。
关于 hoe 的来源,您讲得很在理。上海话 舍 也有类似的一读。

汉字拼音备注虾ho
虾hoe“虾”的儿化音

疁城小囡 发表于 2008-4-24 01:13:42

脱离专业没关系,我们也都是业余的,大家都是对吴语感兴趣才聚到一起来的。

吴语的儿化是个很有意思的话题,各方面零碎的研究很多,坛子上帖子么也有几只。上海 虾读hoe囡儿读囡ng 这几个基本上都是公认的,另外还有 麻雀儿/麻将 等等。还有考证说 囡 本身就是 女儿 的合音。南部吴语的儿化好像更普遍一些,之前有南台的朋友写过一只总结帖,很不错的。

http://wu-chinese.com/bbs/viewthread.php?tid=2039

人人头 发表于 2008-4-24 15:46:22

是的。现在基本都这样认为的。也的确有道理的

吴人 发表于 2008-4-24 15:50:29

我处 只 讲 囡,意为 女儿。并无 囡ng一讲,可作佐证。

人人头 发表于 2008-4-24 15:54:48

囡,其实“儿”已经化到“女”里去了。

人人头 发表于 2008-4-24 15:55:55

苏州也有这样的用法,不过仅限于部分年纪比较大的人。

热度 发表于 2008-4-24 19:27:29

原帖由 吴人 于 2008-4-24 15:50 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
我处 只 讲 囡,意为 女儿。并无 囡ng一讲,可作佐证。媛兒

永嘉之风 发表于 2008-6-29 21:21:40

虾 ho fo
囡 na

小竹原 发表于 2008-7-5 09:40:42

原帖由 吴人 于 2008-4-24 15:50 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
我处 只 讲 囡,意为 女儿。并无 囡ng一讲,可作佐证。

上海这里,光说“囡”的话,其实是泛指童龄段的小孩(男女皆可)特指女儿时才说囡ng,好像与江阴略有差异。

泖港人 发表于 2008-7-5 11:43:48

在我们乡下,表示男孩的囡是清音阴上
表示女儿也只用一个字囡,但是发音浊音、阳平
关于虾,从小只有hoe,到上海才听到有ho

[ 本帖最后由 泖港人 于 2008-7-5 11:45 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: “虾”