谁知道“拖油瓶”的?!请进!
上海话中,为什么把前夫之子称之为“拖油瓶”?;P 其它地方的吴语也有此说吗?:n?: 就是 累赘 吧,借指么.. 就是随母改嫁的子女呀 意思是差弗多,出典就弗大清爽了我單位裡一個四川武勝的小伙子也曉得這個詞彙(他聲明其家鄉當地弗講呃) 电视剧里听到过…… 无锡也有此说法,为啥叫“拖油瓶”?弗晓得啊...... 累赘、电灯泡、多出来的人,都这么叫,不仅是前夫之子…… 哈哈哈,记得小时候去溪口,阿婆看见蔣母墓上有“壸范足式”的字样就扁扁嘴说,哦哟,蔣光头弗就是个拖油瓶么。。。:diehard: 没人晓得啊 是这样的:
过去寡妇改嫁,在签契约时,凡无病小孩不得随母到新家,但有病除外,但变通一下:在契约上加上“拖有病小孩N个”,即可随带。“拖有病”即“拖油瓶”。后凡寡妇改嫁,不管契约签不签,所带子女民间均呼“拖油瓶”。
题外:实际上,用油瓶还是很近的事,过去用油壶的,我家贮放油用癞司茶壺(大肚扁形外表麻麻似癞司,壺上有扭穿绳可挑),灶上用小茶壶。古代瓶是装花之用,近代才有洋瓶(玻璃瓶)解放初农村中洋瓶还是很少的,记得我邻居一个大姑娘,为打破一个瓶,大哭了一场。
[ 本帖最后由 富春山越 于 2007-10-18 12:30 编辑 ]
网浪寻着个,呵呵
拖油瓶的来源很古,是乡下人发明的,当玻璃洋瓶尚未输入中国以前,民间油瓶都是用竹筒做的,形状与现在浴堂贮小账的钱筒一样,乡下村落离市镇很远,村民不能天天入市,每逢有一两个村民上街去,左邻右舍全都托他代购杂物,那时点灯烹调都要用油,油为大宗消耗,带购日用品,以油为最多,笨重的竹筒,七八个系在一起只能在地下拖着走了。乡下人拖的油瓶,都是别人家的东西,拖在手里又十分累赘。再醮妇带过来的子女,要顶前夫的姓氏,在后夫目光中看来,也是别人家的东西,并且像上街托带的油瓶似的,拖泥带水,跟了一群,也觉得十分累赘,所以就将拖带子女比作“拖油瓶”了。
村民带来的是空油瓶,替他们一个个装满了油,辛辛苦苦地去送还人家,自己不能揩油,毫无好处可得。再醮妇拖来的油瓶,肚里也是空的,要后父天天装饱他们的肚子,但等抚养成人,仍被人归宗领去,自己劳而无功,一点不能沾光,这又与乡下人拖油瓶上街的苦况相同了。 不知道哪个是正确的说法了,呵呵 原帖由 疁城小囡 于 2007-10-18 12:30 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
拖油瓶的来源很古,是乡下人发明的,当玻璃洋瓶尚未输入中国以前,民间油瓶都是用竹筒做的,形状与现在浴堂贮小账的钱筒一样,乡下村落离市镇很远,村民不能天天入市,每逢有一两个村民上街去,左邻右舍全都托他代购杂物,那时点灯 ...
这个说法仅是意造而已,竹筒那有拖的?
见过改嫁老契约,上就是写着“拖有病一个” 原帖由 富春山越 于 2007-10-18 12:42 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
这个说法仅是意造而已,竹筒那有拖的?
见过改嫁老契约,上就是写着“拖有病一个”
恩~那可能就是“拖有病一个”讹成 “拖油瓶”了 还是富春伯见多识广啊,对了,癞司 是什么东西? 原帖由 疁城小囡 于 2007-10-18 12:48 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
还是富春伯见多识广啊,对了,癞司 是什么东西?
大概是癞尿的意思吧 原帖由 东东 于 2007-10-18 01:55 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
哈哈哈,记得小时候去溪口,阿婆看见蔣母墓上有“壸范足式”的字样就扁扁嘴说,哦哟,蔣光头弗就是个拖油瓶么。。。
侬阿婆读过《金陵春梦》。 原帖由 疁城小囡 于 2007-10-18 12:48 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
还是富春伯见多识广啊,对了,癞司 是什么东西?
“癞司”就是蟾蜍。麻婆癞司——喻一圪塔一圪塔的。
癞司茶壶(瓶),上街挑油、田间挑茶、贮油用。 常州也有介种刚法的! 有啊
页:
[1]