沈小三 发表于 2007-7-20 15:33:00

【照照镜子里曾经年轻的吴语青年们吧】拯救粤语

  文章提交者:bobobian 加帖在 猫眼看人 【凯迪网络】 http://www.kdnet.net

  在我很小的时候就曾经怀疑过,古代那些美丽的诗词所用的语言是否就是粤语,因为老师的普通话读起来一点都不押韵和没有节奏感;于是我自己用粤语来学习古文,结果事半功倍,读起来朗朗上口,学得轻松,感觉就像自己的语言。只是,这心中的疑问一直存在多年。

  近日欣闻有人对粤语大放厥词,说什么粤语是鸟语,是畸形的汉语,电视台里讲白话让人恶心云云。抱着虚心学习的态度,我翻查了很多有关文献,终于印证了我多年前的猜想。

  历史专家经近十年考察研究得出:粤语源自于中国古“雅言”,并进一步确认广信(封开)是粤语的发祥地,粤语是我国古代普通话的活化石,对我国古代文化和语言研究有着不可替代的价值。 粤语保存古“雅言”因素最多,我国古代有一种民族共同语,先秦到两汉时期称为“雅言”,宋朝以后称为“官话”。今天汉语许多方言,都保存着雅言的一些元素,而保存雅言元素最多的是粤语。雅言的基础是原始华夏语,原来只通行于以黄帝为首的华夏部落联盟。秦始皇统一中国后,实行“书同文”,雅言地位也就相应提高,成为当时的民族共同语。粤语保持雅言音系长达数千年 ,在中原和北方长达数千年的战乱动荡岁月,从周朝以来一直作为中原汉语标准音的雅言逐步消失。而岭南地区保持较为稳定的局面,由中原雅言演变而成的粤语则一直保持着原来的音系。特别是那些独特的语音现象,例如浊塞音等,粤语从秦汉时期就开始脱离古汉语母体,唐宋以后与中原汉语的差异越来越大,到元明清时完全独立,成为中国最独特的方言。

  理论上普通话可以生成韻母37*聲母21*聲調4=3108个不同的音,再看广州话的聲調表,分为 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 陰入 中入 陽入, 理论上广州话可以生成聲母19*韻母54*聲調9=9234个不同的音。

  其次,普通话的相似音太多,这是普通话里非常另人困惑的地方。从 3000常用词里取出的双音节词中,竟有三分之一以上部分彼此之间有同音或近音关系。这也说明,精确使用普通话是有点难的。

  再者,普通话发音器官过于偏近,在21个声母当中竟然有几乎占其中一半的声母集中在齿舌音的发音位置,象“四十七只鸡死去是事实”这样的句子。

  再深入研究,现代的普通话的四声(有称平、上、去、入)平声实际为阳去;上声实际为阳上;去声实际为阴平+阳去:一个音两段变化听觉上会产生两个音节的感觉,而且也影响发音速度;入声实际为阳平。世界上所有语言的音调变化不外乎三种情况:升调、降调和不变调;平者,不变也;上者,升也;去者,降也,世界上那有什么四声?除了‘平’‘升’‘降’还能有什么声,分三声还可以,分四声显然不科学。古人分成六声那又高明多了,阳者,高也;阴者,低也。一下子分成高低两种变化,音调又清楚又明朗,又扩大了音域,实在高明!有人问音域阔有什么用,请看一下普通话全是同音字就知道了。世界上的发音方式不外四种:韵母 ,声母+韵母 ,韵母+声母 ,声母+韵母+声母。普通话只有前两种(n/ng除外)而后两种在英法德俄等语叫‘闭音节’,日韩语叫‘拗音’,中国古汉语叫‘入声’。唐诗宋词的几乎每一首都使用了入声字(闭音节)和六声,现在的普通话又如何读,又如何理解古典文学作品韵律上的精妙之处?

  中华古典文化,从诗经、楚歌、汉乐府、魏赋、唐诗、宋词、元曲等无不与韵律混为一体,语音与语义,精微互为因果。如宋朝岳飞所作的《满江红》,该词使用了大量的入声字(闭音节)于句尾,语气急促而有力,恰当地表达了作者的英雄壮志。这首词现在的普通话如何读,如何理解作品韵律上的精妙之处?由于普通话丧失了“入声字”,用普通话阅读理解它已经是不可能!而用海南话或广州话等阅读,精妙之处历历在现。毫无疑问的,从阅读的效果上看,普通话是无法跟广州话或海南话等话种相比的。

  粤语在语音、词汇、语法方面,都大量保留了古代汉语的成份,李白苏东坡们创作诗词时的平仄、词韵,粤语都基本完整保留着,所以用粤语来读古诗词,比起古音缺失的普通话,自然是有韵味得多。而且保留着原来的韵脚,读起来就更加顺畅。举一个例子:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。若你用普通话读,会发现它并不押韵,换用粤语读,“流”“楼”二字才重新押韵,才不会辜负王之涣这首千古名作。唐诗里就有好多的词汇在广东话里还在用的,大家有没有感到很奇怪,现在的普通话与文言文差别之大,近乎两种语言的差别,无论是单音节词,还是形声字,或者古诗押韵和通假字,倒是南方的吴方言闽方言粤方言客家方言的口语与文言文类似。普通话把入声去掉,以致读古诗词平仄混乱的情况,多到无法一一举例了。你只要记得,以后凡是你读古诗词的时候,碰到“菊夕及习失石节白竹伏扑出发则合宅执吃国学实直责诘佛觉逐读哭烛席敌疾积脊捉急罚族渎孰笛袭悉接谍集逼湿黑答福牍辐督漆......”等等等等这些词语时,最好不要用普通话读,如果你要完整保留韵味的话。

  中国使用简体字多年,对教育的普及产生了巨大的影响.但却把美丽的文字给支解掉了,这是很痛心的.普通话也是一样.中文系的老师们有时会发出这样的感慨,如果大家以后都不会说方言了,那么以后也将没有人有这个能力来研究中国的语言学了.推广普通话是另外的一个问题,这并不能说明普通话没有缺陷,这也不等于要推广广州话。同样的道理,认识普通话的缺陷这只是一种尊重事实的态度,同样也并不等于谁不如谁。

  广东人向来都是比较自由的,不想控制别人,也不想受别人的控制,所以在政治上也没什么野心,在其他方面也差不多,广东人从来是低调务实的.广州是一个比较能容纳其他地方的人的城市.我平时跟人说话用的是广州话,但如果你用普通话答我,我肯定会用普通话回答,这是礼貌。美国发展了二百几年,你每到一个洲都会听到不同口音。世界之所以能继续向前发展,全在于它的多样性.物种单一是一种退化现象,语言、文化亦然。当全世界只剩下一种文化时,这世界也离灭亡不远了。请记住,普通话只是一个统一的沟通平台,仅此而已。

  【廣州話拼音方案】
  由於此版本廣州話拼音全部可以用26個拉丁字母表示,所以表達更方便,故今後本網頁以此方案為准。
  一、字母表
                              
  a b c d e f g h i j k l m
  n o p q r s t u v w x y z
                              
  注:r、v兩個字母用來拼寫普通話和外來語,拼寫粵語時不用
                              
                              
  二、聲母表
                              
  b波 p婆 m摸 f科 d多 t拖 n挪 l羅 g家 k卡 h哈
  ng牙 z支 c雌 s思 j衣 gw瓜 kw誇 w蛙
                              
  三、韻母表
                              
  aa 椏 aai 挨 aau 坳 aam *三 aan *山 aang *盲 aap 鴨 aat *壓 aak 軛
  ai 矮 au 歐 am 庵 an *分 ang *盟 ap *急 at *不 ak 厄
  e *爹 ei *你 eng *贏 ek *尺 eoy *居 eon *津 eot *卒
  oe *靴 oeng *香 oek *腳
  o 柯 oi 愛 ou 澳 on 安 ong *喪 ot *渴 ok 惡
  i 衣 iu 腰 im 豔 in 燕 ing 英 ip 葉 it 熱 ik 式
  u ui *杯 un *碗 ung 甕 ut *闊 uk 屋
  y 於 yn 冤 yt 月
  鼻韻 m 唔 ng 吳
                              
  四、聲調表
                              
  名稱: 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 陰入 中入 陽入
  符號: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  例字: 分 粉 訓 墳 憤 份 忽 發 佛
  數字訣 三 九 四 零 五 二 七 八 十
                              
  理论上广州话可以生成19*54*9=9234个不同的音,这虽然是一个简单的数字概念,但9234和3108代表的是不同档次的话种优劣级别。这是因为汉字是一字一音,可以想象,准确区别3108个字是小学不毕业的要求,而准确区别9234个字那可是念博士都基本够用。
                            
  推广普通话是另外的一个问题,这并不能说明普通话没有缺陷,这也不等于要推广广州话。同样的道理,认识普通话的缺陷这只是一种尊重事实的态度,同样也并不等于谁不如谁。
                               
  因为“精确表达”和“准确辨听”是两个不同的概念。这是会话的两个方面,在唱歌的时候,音调都不要了一样能听出歌词大意,这是因为“准确辨听”是一个主动的智能的过程。
                              
  当然,“准确辨听”也是受“表达”的限制,象唐诗宋词唱歌起来就很难听清楚。一个简单的道理:你首先要说得明白,人家才能听得清楚。“精确表达”是一种优秀语言的基本要求。
                            
  2,普通话的相似音太多
                            
  八十_罢市 白薯_柏树 班车_板车 颁发_办法 包袱_抱负~报复 包围_保卫 包子_雹子_豹子~刨子 报酬~报仇 报到~报道 杯子_被子 笔记~笔迹 必须~必需 碧空_鼻孔 编导_便道 编辑_遍及_边际 表哥_表格 玻璃_薄礼_薄利 剥削_博学 播种1_播种2 簸箕_波及 不比_不必 不单_不但 不对_部队 不可_补课 不如_哺乳 不适_捕食_不时_不是 不行~步行_不幸 不知_不止~不只_不致_布置 不周_步骤 部分_不忿
  参观_餐馆 插页_茶叶 长袍_长跑 长篇_唱片_唱片儿 肠子_厂子~场子 常识_厂史_尝试 朝阳_照样 衬衣_称意 成分~成份 成人_承认 成衣_诚意 诚实_城市~程式 城里_成立 乘机~乘积_成绩 匙子~池子_尺子_赤字 出发_触发_处罚 出去_除去 出身_出神 出息_除夕_出席 锄头_出头 串通_传统 春节_纯洁 纯熟_椿树 疵点_词典 刺刀_磁道 刺激_磁极_次级 
  答辩_大便 打倒_达到_大道 打听_大厅 大半_打扮 大都_大豆 大家_打架 大街_大姐 大衣_大意 呆子_袋子~带子 戴上~带上 当中_当众 刀子_稻子 等级_登记 笛子_底子 底版_地板
  ………………
  以为_一味_意味 议员_医院_意愿 因子_银子 阴险_引线 音响_印象 隐约_音乐 英勇_应用 影响_影像 拥护_用户 优点_有点儿 由于_忧郁_犹豫 犹疑_优异_友谊~有意 油漆_尤其 游泳_有用 鱼网_欲望 雨衣_予以 语言_预言~寓言 玉石_浴室_于是 预见~遇见 预期_与其_语气 预先_遇险 冤枉_愿望 园艺_愿意 原稿_原告 原因~元音 远古_缘故~原故 院子_原子 钥匙_要是 
  杂志~杂质 早就_造就 造反_早饭 战时_展示_战士 招集_着急_召集 照片_照片儿 哲理_这里 争鸣_证明 争执_正直_政治 征服_政府_正负 整齐_蒸汽~争气_正气 证实_正式 支出_指出 支援_职员_志愿 枝叶_职业 知识_指使_指示~只是_志士 织物_植物~职务 蜘蛛_支柱 直角_指教 只得_值得 指导_直到_知道 指挥_智慧 至于_智育 制服_支付 中心~衷心_重心 中药_重要 种子_中子 珠子_竹子_柱子 主观_主管 主人_主任 主意_主义_注意 主张_助长 祝福_嘱咐 滋味_自卫 字母_字幕 自己~自给_字迹 自习_仔细 组织_阻止
                            
  这是普通话里非常另人困惑的地方。从3000常用词里取出的双音节词中,竟有三分之一以上部分彼此之间有同音或近音关系。这也说明,精确使用普通话是有点难的。如果把科学技术各行各业的词汇都拿进来,那种困惑肯定更大。
                            
  3,发音器官过于偏近
                              
  j 基 q 欺 x 希 zh 知 ch 吃 sh 詩 r 日   z 資 c 雌 s 思  
                                
  在21个声母当中竟然有几乎占其中一半的声母集中在齿舌音的发音位置
  象“四十七只鸡死去是事实”这样的句子说它有趣还不如说它荒唐可笑!
                            
  4,[外不达各国语言文化]——翻译上的缺陷
                              
  翻译上有个反翻译,不是反对翻译的意思,而是把翻译好的又翻译回去,这样能很好地验证最初的翻译的科学性。
                              
  比如英国人把“北京”“上海”“广州”翻译成“peking”“shanghai”“guangzhou”,而大多数中国人几乎都能听出来,那就算英国人翻译成功了。
                              
  现在再来看看普通话的翻译能力
                              
  例一:“shadam”的翻译效果对比
  _莎达姆(普通话)
  _沙胆(广州话)
  _杀斩(海南话)
  由于普通话把2个音节读成3个音节,不用想,反翻的结果是伊拉克人民肯定是不知所云;
  这是因为普通话丧失了好多音素,如:唇韵母m,声母v等
                              
  例二:“Rumsfeld”的翻译效果对比
  _拉姆斯费尔德(普通话)
  _蓝斯匹(广州话)
  _蓝斯避(海南话)
  由于普通话把2个音节读成6个音节,不用想,反翻的结果是美国人民肯定是不知所云;
  这是因为普通话丧失了好多发音方式,如:闭音节(就是汉语的入声字)
                              
  毫无疑问的,从翻译的效果上看,普通话是无法跟广州话或海南话等话种相比的。
                            
  5,[上不承千古中华文明]——古典韵学的函接障碍
                              
  中华古典文化,从诗经、楚歌、汉乐府、魏赋、唐诗、宋词、元曲等无不与韵律混为一体,语音与语义,精微互为因果。
                            
  年代:宋
  作者:岳飞
  作品:满江红
  内容:
                                
  怒nu发fat冲song冠guan,凭fing栏lan处dvei潇diao潇diao雨whou歇whe。
  抬whai望whuang眼mak,仰niang天yi长dvo啸diao,壮duang怀whuai激gik烈lit。
  三da十dap功gang名mia尘xin与ri土whou,
  八bi千sai里li路lou云whun和whua月ruat。
  莫vo等dving闲ai白be了liao少xiao年yi头whao,空hang悲boi切xit。
                                
  靖jing康hang耻ji,犹riu未mun雪duat;
  臣din子gia恨whun,何who时di灭mit!
  驾gia长dvo车xia踏dva破fua贺who兰lan山dua缺hoi。
  壮duang志ji饥ji餐san胡whu虏lu肉yiok,
  笑xio谈wham渴hua饮im匈yong奴nou血whoi。
  待dvai从song头whao收diu拾dap旧gu山dua河who,朝xiao天yi阙hit。
  注:该词使用了大量的入声字(闭音节)于句尾
  语气急促而有力,恰当地表达了作者的英雄壮志
                                
  讨论:
  1,这首词现在的普通话如何读,如何理解作品韵律上的精妙之处?由于普通话丧失了“入声字”,用普通话阅读理解它已经是不可能!
  2,唐诗宋词的几乎每一首都使用了入声字(闭音节)和六声(不服的指出5首来,俺拜他为师),现在的普通话又如何读,又如何理解古典文学作品韵律上的精妙之处?
                              
  而用海南话或广州话等阅读,精妙之处历历在现。
                              
  毫无疑问的,从阅读的效果上看,普通话是无法跟广州话或海南话等话种相比的。
  从承接中华文明的角度看,普通话是无法跟广州话或海南话等话种相比的。
                            
  6,[内不通各地方言习俗]——标准语言的函盖缺陷
                              
  世界各国的标准语言都有包含国内其他方言的功能,能对国内其他方言的发音起指导规范作用。要作到这一点,首先作为标准语言的因素要比其他方言更齐全,然而,普通话却恰好相反,其他方言比它更齐全。

沈小三 发表于 2007-7-25 09:47:14

  [转贴]白话(粤语)是汉唐盛世时的国语
  文章提交者:前后开炮 加帖在 猫眼看人 【凯迪网络】 http://www.kdnet.net
  2007-7-24 17:27:57
               
  白话是汉唐盛世时的国语,是汉唐以前的官方语言,汉唐以前的古诗都以白话音为押韵,以前的人进京觐见皇帝必学的"官话".唐诗是以白话为押韵的,佛经也是唐三藏以白话音翻译的,唐朝时期中国是世界上最发达的国家,由于当时的影响,韩国与日本至今仍有白话音的保留.现在的普通话是胡人的语言,当时汉人都听不懂,成语"胡言乱语''由此而来.               
   
  满族的英文是“manchu”;普通话英文是“mandarin ”意为:满靼语,满族的语言, 汉语不只一种,汉族方言就是汉语,汉语还分古汉语和现代汉语,说汉语是普通话是错的。            
   
  每次改朝换代,长江以北为主要战场,生灵涂炭,文明中断,不可否认的是,中国曾经有过“五胡乱华”的历史,即系中国历史上经历过五次胡人入侵而亡国,即系中国已经胡人比汉人还多了,现在母语为普通话的不过是已经被汉族同化了的胡人,(中国历史上从未有过统一的称呼,最早叫“夏”之后是“商”,“周”,等。。。明朝叫“明国”,清朝叫“清国”,“中国”是民国时孙中山先生先提出来的,一直沿用至今。)胡人压迫汉人,“北人避胡,迁居于南”很多汉人迁到南方加上难民追随皇帝南迁,很多汉人聚居于南方,每次改朝换代一打过长江就胜败已定.历史以来南方相对稳定,所以南方沉淀了深厚的古汉文化,古汉语与习俗.{元朝时,民族分等级,蒙古族人享有北方汉族人结婚的“初夜权”}                     
   
  古代(岭南-五岭之南)粤交通闭塞,只有一条驰道经过南雄珠玑巷..改朝与外来统治者语言文化习俗由北而下,中原群雄逐鹿,历次战乱与外来语言入侵,白话仅得在粤.桂.港.澳.马来西亚.新加坡.泰国......等得以保存.以前南越基本处于半独立状态,广西有李宗仁(毕业于广州黄埔军校),曾经在北方人退却的时候毅然指挥了闻名中外的“台儿庄大捷”,经过29天的激烈战斗,歼灭日军几十万人;广东有陈济棠(毕业于广州黄埔军校), [防城港人,以前防城港属广东 ]在民国时就已经实行美式民选,非常重民主,赋税非常少,治理有方,政通人和,深得民心。改革开放后邓小平还对陈济棠儿子说:''令尊治理广东的确有一手";上年纪的老人还非常怀念以前的黄金时期,去外国就如今日去广州深圳如此方便,很多人都远涉重洋,寻求发展,海外华人四千万,说白话者三千万,占70% .                     
   
  普通话四个音节,白话九个音节,更加悦耳动听.讲白话之人,读古文有优势,古代诗词以白话音为准,例:"关关雌鸠,在河之洲,苗条淑女,君子好逑......"若念普通话则不伦不类.   
  附几首经典唐诗,大家不妨用粤语和普通话念来对照一下:      

  黄河远上白云间      
  一片孤城万仞山      
  羌笛何须怨杨柳      
  春风不度玉门关      

  日照香炉生紫烟,      
  遥看瀑布挂前川.      
  飞流直下三千尺,      
  疑是银河落九天.      

  细草微风岸,危樯独夜舟。      
  星垂平野阔,月涌大江流。      
  名岂文章著?官应老病休。      
  飘飘何所似?天地一沙鸥。   

  用粵語讀壓韻, 用Mandarin讀不壓韻的唐詩舉例(*每句最後一字註音, 粵語用英文發音規則註音, '滿靼语'用拼音)   

  杜牧[贈別]之二:   

  多情卻似總無情,(粵語:tsing '滿靼语':qing)   
  唯覺尊前笑不成.(粵語:sing '滿靼语':cheng *不押韻)   
  蠟燭有心還惜別,   
  替人垂淚到天明.(粵語:ming '滿靼语':ming)   


  杜甫[奉贈韋左丞丈二十二韻]:   

  紈袴不餓死,儒冠多誤身。(粵語:sun '滿靼语':shen)   
  丈人試靜聽,賤子請具陳。(粵語:tsun '滿靼语':chen)   
  甫昔少年日,早充觀國賓。(粵語:bun '滿靼语':bin *不押韻)   
  讀書破萬卷,下筆如有神。(粵語:sun '滿靼语':shen)   


  杜甫[陪李北海宴歷下亭]:   

  東藩駐皂蓋,北渚凌青荷。(粵語:ho: '滿靼语':he)   
  海內此亭古,濟南名士多。(粵語:do: '滿靼语':duo)   
  雲山已發興,玉珮仍當歌。(粵語:go: '滿靼语':ge)   
  修竹不受暑,交流空湧波。(粵語:bo: '滿靼语':buo)   
  蘊真愜所遇,落日將如何。(粵語:ho: '滿靼语':he)   
  貴賤俱物役,從公難重過。(粵語:go: '滿靼语':guo)      

  王勃「倬彼我系」

  倬彼我系,出自有周。(粵語:zao: '滿靼语':zhou)
  分疆錫社,派別支流。(粵語:lao: '滿靼语':liu *不押韻)
  居衛仕宋,臣嬴相劉。(粵語:lao: '滿靼语':liu)
  乃武乃文,或公或侯。(粵語:hao: '滿靼语':hou *不押韻)

  王勃「詠風」

  肅肅涼景生,加我林壑清。(粵語:tsing: '滿靼语':qing)
  驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。(粵語:ying: '滿靼语':ying)
  去來固無跡,動息如有情。(粵語:tsing: '滿靼语':qing)
  日落山水靜,為君起松聲。(粵語:sing: '滿靼语':sheng *不押韻)

  「游梵宇三覺寺」王勃
  杏閣披青磴,雕臺控紫岑。(粵語:sum: '滿靼语':cen)
  叶齊山路狹,花積野壇深。(粵語:sum: '滿靼语':shen)
  蘿幌棲禪影,松門聽梵音。(粵語:yum: '滿靼语':yin *不押韻)
  遽忻陪妙躅,延賞滌煩襟。(粵語:kum: '滿靼语':jin)


  等等。 很多唐诗用粤语念起来押韵,琅琅上口,而普通话却很拗口,这就证明,在古时候,特别是唐朝的时候,绝大部分中国人讲的就是粤语。   

  北方人你们不要不服气,不信的话我们可以比赛一下,随便挑一首唐诗,我们比比哪种语言念了最押韵,最琅琅上口。                  
   
  现在有某些人说:“不讲普通话,怎么建国际城市?”白话系汉唐盛世时的国语,唐朝是世界上最发达的国家,其实美国的纽约英国伦敦日本东京南亚的新加坡等都不说中国的普通话,他们是国际大城市吗?不如我们中国人说英语就可以了,更快建国际大都市,更与世界同步,可以讲中国就系在宋朝以后不说白话(现叫粤语)的,就是宋朝以后中国一直都在被外族欺侮 ,中国要崛起,就先说白话(粤语);某些人又说:“如果都说英语,那我们中国古文化怎么办?”如果强硬派的推行普通话(胡言乱语),那我们南方的古文化怎么办???                  
   
  现在某些当权人想以推行普通话作借口打压曾是汉唐盛世时的国语是可耻的,忘本的,是一定不能得逞的......

疁城小囡 发表于 2007-7-25 12:31:54

呵呵,愤是愤得来。。。

双相障碍 发表于 2007-7-25 18:05:41

其实愤愤在一定程度上还是有用处的……:listen:

在山 发表于 2007-7-25 19:07:59

理论上普通话可以生成韻母37*聲母21*聲調4=3108个不同的音,再看广州话的聲調表,分为 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 陰入 中入 陽入, 理论上广州话可以生成聲母19*韻母54*聲調9=9234个不同的音。

______________
广州话的实际音节数如果有这个数字的1/5或1/6,在汉语中也算很多了。

姬远清 发表于 2007-7-25 19:30:50

怎么计算的啊?不像是直接乘起来的说……

在山 发表于 2007-7-25 19:45:25

我也没算过,但转帖中的“理论上”太夸张了。声韵调的配合是有限制的,比如 a 这个韵母怎么去读入声?愤一愤没什么不好,但不要搞这么吓人么。押韵也一样。

谁有《广州方言词典》的话,可以对着引论中的单字音表去数一下。这本词典太少见了。

姬远清 发表于 2007-7-25 20:26:00

八、百不就是前后a入声调么?不是入声调的前后a韵母字也有。不过话说回来,语言的发展趋势似乎都是简化。太复杂的语言没有现实价值,只能高高的供起来。

在山 发表于 2007-7-25 20:56:00

按《汉语方言概要》的说法,广州话有20个声母(包括 kwk‘wwjnŋ ),53个韵母,9个声调。

还有其他一些说法,这里且用《汉语方言概要》的说法。

转帖中用的是19声母,54韵母。声母少了一个,是没有算零声母。韵母多了一个,应该是算多了,那里面也只列了53个韵母。

广州话的53个韵母中,有36个舒声韵,17个入声韵。9个声调中,有6个舒声调,3个入声调,其中上阴入和下阴入大致是互补的,对立不多。假如按20*(36*6+17*2)=5000这么算的话,差不多就比转帖中的“理论上”少了一半。有的声母、韵母或声调不能拼合,这里暂不管。

普通话没有入声,不用这么算。

[ 本帖最后由 在山 于 2007-7-25 21:01 编辑 ]

在山 发表于 2007-7-25 21:15:43

原帖由 姬远清 于 2007-7-25 20:26 发表
八、百不就是前后a入声调么?不是入声调的前后a韵母字也有。不过话说回来,语言的发展趋势似乎都是简化。太复杂的语言没有现实价值,只能高高的供起来。 ...
比如广州话有 a ai au am an aŋ ap at ak ,前六个只能出现在舒声调中,后三个只能出现在入声调中。

双相障碍 发表于 2007-7-26 01:12:29

中古汉语实际使用的也才三千八百左右。
页: [1]
查看完整版本: 【照照镜子里曾经年轻的吴语青年们吧】拯救粤语