“小猫三只四只”
“小猫三只四只”,像是上海话特有的,北方话里没听见过相似说法。吴语区其他地方不知有没有,像是没有。这句话用在一个聚会一类的场合,来的人很寥落。见者就说“小猫三只四只”。聚会的组织者很丧气。被说的人倒并不生气。
一直没有弄明白这句话的出典。从修辞上看也没找到是根据哪条修辞法。
我小杭州倒是没听说过,不晓得是否失传还是原本就没有 寧波應該也沒有
有點懷疑是外來的,可能是源自法语的慣用語Il n'y a pas un chat (‘一隻貓也沒有’),也是形容無人或人極少的。 本帖最后由 乌程仔 于 2020-6-10 11:22 编辑
国语有的,俗语。我认为指空间里人少,像只有几只猫,例如在电影院。 我这里也没有听到过
页:
[1]