在山 发表于 2007-2-19 18:05:31

“扔”的说法(音如阴去的“钉”)

南昌(赣)tiaŋ 阴去(或称为阳平乙)
长沙(湘)tian 阴去
广州(粤)tεŋ 阴去
闽南话    tan 阴去
成都(官)tin 去声
武汉(官)tin 去声(或阴平)


这个说法在南方分布很广。吴语我没在词典中见过,不过我看到一些人说是读成 tin 的。一些客家话可能也会有,但是《梅县方言词典》没有收,就没有列。

这个说法在四川等地的西南官话中还有“击打”的意思,蒋宗福《四川方言语词考释》曾引用元曲中的“定×锣××”说明曾有人用“定”为敲的意思,不过我记不清楚了。

上面几地的读音均符合梗摄字的读法,声调都是去声,分阴阳去的地方读阴去,比如赣语一般读如“钉”(动词,丁定切),闽南话“亭”有白读 tan 阳平 ,这个阴去的 tan 也可以与南方其他地方的说法对应。

本字不清楚。有人认为与“掷”字有关(阳入对转),感觉离得有点远。广州话一般写成“掟”,西南官话也有这么写的。“掟”有去声徒径切(广韵)和上声张梗切(集韵),都与阴去调不合。“挥张也”,不知是什么意思。“掟”字带有提手旁,写成这个字比较容易为人接受。

曾经怀疑是“碇”字。“碇”有丁定切,或者由“碇泊”“下碇”(将碇石或铁锚抛入水中以固定船身)的动作引申为“抛”或“扔”?

[ 本帖最后由 在山 于 2007-2-19 18:06 编辑 ]

gojin 发表于 2007-2-22 07:39:33

没有听说过。。。

在山 发表于 2007-2-22 20:49:15

以前 xphh 贴的杭州话里的特色动词中有<??> /tin阴去/ (抛,砸),明确标明声调是阴去。我还以为其他吴语中也有呢。

在其他帖子中,富春山越写成“顶”,Enzojz 写成“丁”,后者貌似也是杭州人,不知为什么与 xphh 弄得不一致。

富春山越 发表于 2007-2-24 15:10:31

吴语区有的。

是的,我们富阳把“扔”叫作“顶”tin 阴去445,写作“掟”。
闽南话 tan 阴去,我处与诸暨也有,为[掸],意有方向的扔击:
掸n一石头——扔你一石头。

在山 发表于 2007-2-24 17:22:58

原来富阳这个说法声调是阴去,我还以为是说成阴上。

闽南话这个 tan 的说法与“亭”字的白读声母韵母相同。

serynade 发表于 2007-2-24 19:14:14

闽南话有两个字;一个是tan,一个是tim(阴去),《闽南方言与古汉语同源词典》考为“揕":

抛掷,由古义引申:用石头~人|~物件

在山 发表于 2007-2-24 19:29:13

还有 hiat hiⁿ 啥的。。。
页: [1]
查看完整版本: “扔”的说法(音如阴去的“钉”)