“刚刚”的说法(音如“岩”)
广州话有个“啱”字,表示刚刚、正好,读成 ŋam 阴平。这个说法有人认为是从壮语借过来的。可以看到,其他汉语中有类似说法,比如汪平在《苏州方言的特殊词汇》中提到的“呆呆调”ŋE ŋE diæ ,江苏吕四吴语:ŋæ~ ŋæ~ ,安徽宿松赣语的 ŋan好。四川有些地方也有类似说法。据说泉州的闽南话说成 gam ,有人还给出了一个本字,不过我忘记了,等以后找出来再看吧。 江阴话也有。。。
我这里
刚巧 叫 啱啱较刚才 叫 啱开头、啱姜头 刚刚我们说khaekhae,不知道是什么字 启海方言中也有这样的说法,不过一般写作为“眼眼” 估计和广州的啱同源,袁家骅就记作啱 杭州话里有,意思就是刚好,苏州话的“呆呆调”现在好像不怎么说了。 《北京话音档》收了个“严可严儿”,释为正好。
《北京方言词典》(陈刚)对“严可严儿”的解释是挤得毫无空隙、毫无空闲。
下面是网上一篇文章的解释:
可着屁股裁裓子
我在工厂上班的时候,有一次遇到一个比较急的活儿,晚上就要交活儿,直到中午时分,技术部才指派了一小伙子把图纸送来,小伙子一溜儿小跑进了数控车间,满头大汗地对技工赵师傅说:“赵师傅,图好了。”
我依稀记得赵师傅那时候四十多岁,黝黑的脸上还长了俩大酒窝儿,他是我们厂最有文化的工人师傅了。
他接过图纸,眼皮也不抬一下:“嘁,都什么时辰了才出图纸?!老是可着屁股裁裓子!以后别老干这严可严儿的事儿啊,你们就不能早点儿开始呀?非得等着屎到屁股门儿了才弄!真是的……”
老北京数落起人来总是那么连贯,那么经琢磨,丝毫不给人回嘴的机会。
小伙子满脸堆笑并连连点头:“是是是,我们下回注意,下回注意。”
P.S
裓子:就是尿布。可着屁股裁裓子意思是说,不能按着屁股的尺寸做尿布,应该有点余量。否则的话只能是个苹果形状的布挡在屁股后面,啥事儿也管不了。
严可严儿:正好够用,没有富余。
http://www.blogcn.com/user29/xuemyang/blog/23552874.html 钱乃荣《新世纪上海话新流行语2500条》连北京的“丫”,粤语的“老豆”(老爸)都收了,词汇满天飞。谁知道这个“啱”是从哪里跑来的。。。。。。 在山兄淘浆糊了,借来的词是不可能那么早就跑遍城乡的
页:
[1]