“畀儂還”搭“還畀儂”
看詞序“還畀X”應該是基礎形式,“畀X還”感覺像強調式;“畀X還”一般與將來時及情態動詞搭配,“還畀X”的用法則較豐富。各地有無此兩種說法?用法有何區別?
還畀X 畀X還诸暨都用的,用法跟LZ一样。 只有还拨侬 都合语法,但是观念中地道的说法感觉是前者 khuensecharlie 发表于 2018-2-3 02:40 static/image/common/back.gif
都合语法,但是观念中地道的说法感觉是前者
“畀X還”一般僅與代詞搭配,所以“還畀X”應該是基礎形式(分佈更廣)。過去時我傾向於用“還畀X”,其他情況還是“畀X還”更常用一些。 鹦鹉洲散客 发表于 2018-2-4 00:14 static/image/common/back.gif
“畀X還”一般僅與代詞搭配,所以“還畀X”應該是基礎形式(分佈更廣)。過去時我傾向於用“還畀X”,其 ...
弗好意思看錯脫仔!我想講“畀還你”vs“還畀你”,昆山應無人說“畀X還” 吴语口语里向语序是比较自由个。
页:
[1]