april10 发表于 2015-5-22 06:32:25

五䫲[hE]六肿---我喜欢这个“䫲”字。但......

五䫲六肿---我喜欢这个“䫲”字。但......
但作了一些搜索研究之后,我又怀疑这个“䫲”用作“肿”义的是否恰当。
“䫲”有上去两音。去声呼紺切,上海话音或,意义是“面虚黄色”。上声是呼唵切,音或,意义是“食不飽”。上海话肿义读阴平53,虽然在五顑六肿四字连读里,读平调,但如单用时,是必须读的。这是从发音上看。从字义上看,“面虚黄色”并非就是“黄胖”、“虚胖”。相反《五音集韻》“䫲”的释义是:瘦也,或作顑----不但不肿或虚胖,反而是瘦。吃不饱,自然会瘦,脸色也虚黄,三个意义,是相关联的,就是“面黄肌瘦”,与“肿”意无关联,更与手上或身上肿起无关。可见从音义上说,“䫲”并非“五顑六肿”中的本字。《集韻》又有胡紺切一音,音憾,“頭面不平也”,虽然“脸肿”也是“頭面不平也”,但“頭面不平”并非都肿,而且此义读憾。
上海话肿起来说“”起来,是阴平,而不是阴去或阴上起来。
上海话不乏去声读若阴平的字例,但我们如何证明这个“䫲”字,是属于这种情况的呢?
事实上,现代上海话读阴平的,也只有起来的。广韵和集韵中,蟹摄咍韵,及咸山摄平声韵有几个字,现代上海话读,但意义大多不符合。只有一个字,引人注目:上平十六咍韵咍小韵呼來切的“㾂”字,就是上海话的阴平。“㾂,病也。”生病不是都肿的,但“㾂起来”(不是“䫲-喊起来”),却是道地的上海话阴平读音,如要“硬装榫头”,也是可以的。你看,肿是不正常的,身体或脸上是不应该肿的,肿就是病态,就是“病也”。再从现代医学观点来看,许多病,就是炎症引起的,肿-swelling,就是inflamation-炎症;而inflamation-炎症,肯定是病。“五㾂六肿”,不是一种病态吗?“身上㾂起来一块”,更可能是病了。被外力撞击而“㾂起来”,是硬伤,或许不是病,但“红肿”就是炎症,炎症就是病。
你处(吴语区)有肿义的用法吗?“五㾂六肿”、“面黄肌瘦”如何表达?

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-22 11:20:47

本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2015-5-21 23:21 编辑

“䫲”麼明顯不對,覃韻喉牙音舒聲字在蘇滬嘉地區(尤其是上海市區)很少有不讀ø韻的,何況聲調和語義都有問題;

至於“㾂”,音是對了(就現代上海話來說),但個人感覺不太可能是正字,因為“㾂”在唐宋(或更早)都不是常用字,上海話未必會用,而且意思也不太對得上;

關於這個字,吳人似乎有什麼高見吧?@吴人

吴人 发表于 2015-6-7 17:13:28

本字也许是鱼韵的 虚。
吴语有一批这样的白读,如 许 锯 去 渠。@鹦鹉洲散客

鹦鹉洲散客 发表于 2015-6-7 22:39:44

吴人 发表于 2015-6-7 05:13 static/image/common/back.gif
本字也许是鱼韵的 虚。
吴语有一批这样的白读,如 许 锯 去 渠。@鹦鹉洲散客 ...

對,上古音孑遺又一例。

热度 发表于 2015-6-9 18:39:59

雖然不太熱烈,但其實討論得很“嗨”
页: [1]
查看完整版本: 五䫲[hE]六肿---我喜欢这个“䫲”字。但......