語法初探2
本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2016-6-15 23:13 编辑請選出儂認為正確嗰疑問句嗰用法,可多選。
選“另外講法”者請跟帖說明。
語義:你要喝茶嗎?(官);Do you want to drink tee?(英);Veux-tu boire du thé?(法)
本帖最后由 乌程仔 于 2014-11-21 11:41 编辑
正确的是:侬要吃茶va?(上海话)/倷阿要吃茶?(苏州话)
这种语法似乎意思不大,吴越方言作为汉语的一种,语法位置是有一定标准的,不大能随便变换的,变了显得不伦不类。 12347昨末我投的票 神经错乱 茶尔要要吃?
尔要要茶吃
尔要要吃茶
尔茶要要吃
要要茶吃尔
茶要要吃尔
富春山越 发表于 2014-11-27 08:50 static/image/common/back.gif
茶尔要要吃?
尔要要茶吃
尔要要吃茶
“要要”這種句法在臨紹地區還是蠻常見的。 本帖最后由 乌程仔 于 2014-11-30 15:23 编辑
鹦鹉洲散客 发表于 2014-11-29 05:47 static/image/common/back.gif
“要要”這種句法在臨紹地區還是蠻常見的。我觉得“要要”这种句式颇粗俗,似乎是“要要”丢掉了,是一种语病。但是在绍临小片已经成为一种句式了。 本帖最后由 benojan 于 2014-12-20 09:24 编辑
爾茶吃會? 乌程仔 发表于 2014-11-29 18:12 static/image/common/back.gif
我觉得“要要”这种句式颇粗俗,似乎是“要要”丢掉了,是一种语病。但是在绍临小片已经成为一种 ...
凡“A勿A”与“A一A”句式,均可简化为“AA”
页:
[1]