《英雄本色》的上海话不准
香港电影《英雄本色》内万梓良说了一句上海话,可惜,他发音不准。 有吗?夺宝奇兵2里哈里森福特也有一句上海话,也不准,不知道在讲啥 伯爵夫人也有一句,蛮准 本帖最后由 乌程仔 于 2013-6-27 19:54 编辑钱塘知府 发表于 2013-6-25 21:53 http://wu-chinese.com/bbs/static/image/common/back.gif
有吗?夺宝奇兵2里哈里森福特也有一句上海话,也不准,不知道在讲啥
有的,万梓良自作主张替周润发说了一句,大意是“个桩事体对阿辣匣老重要个”。 香港影視裏上海閑話也算出鏡弗少。
(當然,要排了粵語國語英語閩語客語之後,基本是充當近現代吳語的代表出現):confused: 热度 发表于 2013-6-26 15:14 static/image/common/back.gif
香港影視裏上海閑話也算出鏡弗少。
(當然,要排了粵語國語英語閩語客語之後,基本是充當近現代吳語的代表 ...
可惜不准 乌程仔 发表于 2013-6-26 18:23 static/image/common/back.gif
可惜不准
準的也有弗少,邪氣標緻,儂沒聽到而已 在网上听过一个香港上海女人的朗读音频,分尖团,这个灵的。 阿是潘迪华 Maaaaaanziloeng ge ngjyu faatjam dou syun maamaadei, ngo caang keoi mandarin 发表于 2013-6-27 21:35 static/image/common/back.gif
阿是潘迪华
记不得了,在一个香港广语网。
页:
[1]