乌程仔 发表于 2013-3-18 16:01:52

垃圾个圾读si

未知是何缘故

胶水 发表于 2013-3-18 16:59:17

出口转内销。原先是lek sek. 参见粤语laap sapp. 后来大陆很多专家去到台湾,留下来的人水平不高,想当然地读半边音,所以从la ji回译变成了la si.
这也是为什么海外国语是读le4 se4。

mandarin 发表于 2013-3-18 17:06:34

拉西粪箕固定讲法很多代人了,不是后来创新出来的

热度 发表于 2013-3-18 18:05:35

la si pih sae,我聽到的大多已經團化了

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-1 20:42:49

未必是受外部影响,吴语应该本来就有的,甬音“阿姊”如“阿几”,“自家”音“zhiko”,温州sy,tsy之类对应北语i韵的更多,而y,i字古韵是通的,只是南北分化程度不同。

胶水 发表于 2013-4-2 10:10:50

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-1 20:42 static/image/common/back.gif
未必是受外部影响,吴语应该本来就有的,甬音“阿姊”如“阿几”,“自家”音“zhiko”,温州sy,tsy之类对 ...

阿几是阿姐文读。姊是tsy

辶辶 发表于 2013-4-3 16:56:52

laC。英文字母C的读法,尖音
页: [1]
查看完整版本: 垃圾个圾读si