gaonyinn 发表于 2012-7-14 19:06:40

方言小志(faon yiyi syao z)

本帖最后由 gaonyinn 于 2012-7-15 18:07 编辑

   方言,实乃根本之语,习而惯,自然天成,而汉语方言,顾名思义,自然是在汉语影响之下而成的一类语言,也就是那如今驰骋各地之驳杂言语,像是当真得了融会贯通之大意,五花八门,层出不穷,竟也古今通吃,做了会通达贤人。
   而英语,究其根本,方言而已,不过他没有受到任何剧烈的渲染以及影响,土生土长,甚至异地结果,发展至今,使得最原始的声音传递到了数千年后,倒也是一番丰功伟绩,但却因为文字自身积淀甚薄,使其繁冗拖沓,虽有原始之实,也不存根底,只能走一步算一步,老实巴交的保留着原始语言之一的光环,倒也过的舒坦。
   历史,在交错,时光或地域,于是乎,汉语方言与英语在现代遇见了,一个是搭着汉语的大船漂流至今,一个是自己慢慢摸索至今,碰面了,倒也安分,坦然,嘟嘟囔囔,唧唧喳喳,楞是听不懂对方言语,有心去寻,多了一门学问,无心而索,却倒是明了两人之间的朦胧,相像至极,宛若兄弟,同心而立。
   语言之碰撞,向来奇多,除了英语与汉语方言,自有其他,比若日韩,且不说他们得了些汉语方言之真谛而妄自尊大,汉语方言对于小辈的些许锋芒还是能够虚怀若谷的,但是假若小辈有心想过下老祖宗的瘾头,那可不得了,虽说礼教早已经在历史长河里湮灭殆尽,但无论是谁,想想也都会觉得这小辈确实猖狂,大逆不道,尔等于自家地面笑而坦言之人,怕只能是弱者愚者乱者,可怜之至,汉语方言自然不会使小辈骄狂于上,悉心教导也是应该,认了罢,不论古代或是现代,祖宗还是祖宗,小辈仍是小辈,逾越不得,在自家门面鼓挠着就行了罢,老祖宗,自然有这气度。
   日韩之语,汉语方言之旁支,只是不晓是庶出或是其他,如要知晓,怕是要认真翻翻老黄历了,老黄历之中,自然有清晰记载,应该也会有英语的影子,大概,末页罢。
页: [1]
查看完整版本: 方言小志(faon yiyi syao z)