吴人 发表于 2011-10-15 19:52:57

【德国之声】走近科隆方言学院

http://www.dw-world.de/image/0,,15455856_1,00.jpg科隆方言学院设置了为期12周的"科隆方言高考"课程

方言在德国已经快要灭绝了,科隆学院"为我们的科隆方言"就是力求做一些事情来保护科隆方言。1983年以来,这家私立学校提供学习科隆方言的课程,甚至设置了为期12周的"科隆方言高考"课程。记者安德烈·莱斯莉是澳大利亚人(André Leslie),她亲自上了这门课。



      年纪大的女士、严肃的商人、机灵的大学生们,在科隆南部的一个教学楼里,贝恩德·汉比兴(Bernd Hambüchens)博士在给身份不同的学生们上这门方言课,算上我这个澳大利亚人一共22个人。汉比兴,以前曾是一个进修机构的负责人,教科隆方言这门课程已经两年了。他解释道,多数来上这门课的人是为了在科隆更好的和别人交流。
      "在科隆有很多歌曲和乐队,人们想要更好的理解这些乐队的歌词内容,人们也想要在这个地方更好的交流。"
      在开始上课之前,汉比兴博士向我解释了科隆方言的特别之处。
      "你们一定要会发"I"和"ey"的音,但是"sch"和"ch"的发音就不需要区分了。"
      嗯,我不知道我是不是能都记住。事实上,在这里科隆方言被很多人视为一门自己的语言,科学上来说,这叫做方言。
      因为在科隆方言中最难的是发音,所以在课上,学生们花了很大力气去朗读,我在这方面相当弱。
      http://www.dw-world.de/image/0,,15455860_1,00.jpg科隆方言学院院长伯格内教授(Hans-Georg Bögner)
      彼得拉·贝克尔(Petra Becker)显然着这方面经验更丰富些。她是纯科隆人,她小的时候,她父亲甚至和她在家说科隆方言。但是她说她还是不能完全正确的书写科隆方言,所以来这里学习。25岁的琳达·格拉拉(Linda Gralla)是这天晚上来上课的人中最年轻的。她说,她学科隆方言是想更好的和他的祖父聊天,她的祖父只会说科隆方言,但是也有一些其它原因:
      "我很想要让人们听出来我是来自哪里的,如果我在巴伐利亚州或者柏林,我希望听到人们对我说:啊,你是来自莱茵地区的。不一定非说来自科隆,但是是来自莱茵地区的,这会让我感觉很好。"
      莱茵地区建设规划局语言研究所的格奥尔格·科内里森(Georg Cornelissen)博士说,方言总是可以用来识别身份的。他研究莱茵地区的语言已经很长时间了。他认为这个发展趋势对于整个德国来说都是很典型的:
      "方言不仅仅是人们聊天交流的工具,同时也借助方言区别各自的身份。"
      科内里森现在在做一个项目,分析科隆方言和波恩方言的区别。别忘了科隆和波恩的距离只有30公里。对我这样一个澳大利亚人来说,简直是难以想象的,悉尼距离珀斯4000公里,但是人们说完全一样的英语。
      科内里森说,在德国还有很多种方言,但是不说方言的趋势是非常明显的,人们都说标准德语,但是为什么会出现这种现象呢?
      这里涉及的又是把方言当成是一门喜欢的语言或者是家乡话的问题,但是许多人并不是这样想的。家长们不想把方言继续传给他们的孩子。如果孩子们没有在小时候学方言,那么方言也就永远不会成为他们的家乡话。
      希望像"科隆方言高考"这样的课程能够成为这被遗忘的传统的一种补偿。如果其他方言还继续消失那将会是非常遗憾的,我认为这些方言都是德国文化有趣的一面。
      作者:André Leslie 编译:王梓
      责编:乐然




http://wu-chinese.com/bbs/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 吴人的微博

热度 发表于 2011-10-15 22:07:44

Coln、 Bonn
页: [1]
查看完整版本: 【德国之声】走近科隆方言学院