胶水 发表于 2011-4-1 15:25:22

小字典里的沪语“蜗”

是不是把新派和老派弄反了?“o”明显是现在新派,却去了老派。

乌程仔 发表于 2011-4-1 17:06:40

o?

热度 发表于 2011-4-2 11:59:37

蝸鍋渦窩:2young:uuuu嗚嗚

砇玟旼 发表于 2011-4-3 17:48:05

上海老派字典这个音可能是延用了苏州旧派的材料,责令有关人员更正。
不过,z叔读u不读ku?

吴人 发表于 2011-4-3 17:54:25

z叔 蜗牛 怎么读?女娲 怎么读?

mandarin 发表于 2011-4-3 18:07:56

婀娜多姿怎么念

吴人 发表于 2011-4-4 14:24:08

这两个字比较复杂。各类文献都是莫衷一是。

砇玟旼 发表于 2011-4-4 20:18:41

旧老派总体情况是,蜗一般k声母,娲一般'声母,韵母(o)u比o稍占优势。

热度 发表于 2011-4-4 21:25:05

蝸 同 鍋?

吴人 发表于 2011-4-4 21:40:03

楼上不晓得台湾国语 蜗牛 读 瓜牛 的?

钱塘知府 发表于 2011-4-4 22:20:55

楼上难道没发现你第6、7、8三个字连在一起读很不河蟹吗?豪稍回去河蟹河蟹:amazing:

热度 发表于 2011-4-5 11:21:48

包刮,滿跚,瓜噪,抽續,顔症楼上不晓得台湾国语 蜗牛 读 瓜牛 的?
吴人 发表于 2011-4-4 21:40 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif有很多不一樣的,我豈會個個都曉得啦?

mandarin 发表于 2011-4-5 11:44:20

锅果摄
蜗麻果两读,说文亡华切

寒寒豆 发表于 2011-4-10 21:19:58

苏州话,kou阴平。
苏州土话,蜗牛叫“缸kou”,因为经常在缸上活动。“u牛”是普通话里行来滴。

泖港人 发表于 2011-4-12 19:57:42

貌似我小时候就读u牛的

双相障碍 发表于 2011-4-13 06:54:38

ou牛。

sacheong 发表于 2011-4-14 03:55:21

ou ngeu/ou nyeu

热度 发表于 2011-4-14 19:38:15

ou ngeu/ou nyeu
sacheong 发表于 2011-4-14 03:55 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gifngeu多?nyeu多?
寧波現在 唸 牛

胶水 发表于 2011-5-27 22:12:04

楼上不晓得台湾国语 蜗牛 读 瓜牛 的?
吴人 发表于 2011-4-4 21:40 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

嗯。重点。台湾的普话是很有参考价值,比大陆精确很多,大陆很多音都被误传嘞下来。比如之前我提到过“垃圾le4se4、包括bao1gua1”等等。

所以我始终对ku一音保有些许相信的态度。
页: [1]
查看完整版本: 小字典里的沪语“蜗”