拿口——地名折射闽越遗传
本帖最后由 乌程仔 于 2011-3-14 21:15 编辑据《地名与语言学论集》,福建省有14处含na的地名,这个na是什么意思,当地人也说不出来了。其实,na在壮语内是田的意思,说明那时那里住着闽越人。
邵武市:拿口镇——拿口溪,拿口村,拿口街,拿下村,拿上村
张厝乡——拿坑村,上拿坑村,下拿坑村
吴家塘乡——拿山村
建阳县:书坊乡——拿厝村,拿坑村
武夷山市:吴屯乡——大na(写作上不下中)村
岚谷乡——青山na村
南安市:大拿
其中,拿口镇是最大的地方。我希望有一天,到这些村子去看一看,看一看闽越的后裔。
补充内容 (2013-6-21 16:11):
其实,na在壮语内是田的意思,说明那时那里住着闽越人。
更正:那里有闽越血统 消滅0囬覆 消滅0囬覆
热度 发表于 2011-3-14 21:03 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif何意思? 邵武拿口——亲爱的越族同胞。。。
http://image.baidu.com/i?tn=baiduimage&ct=201326592&cl=2&lm=-1&fr=&fmq=&pv=&ic=0&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&word=%C4%C3%BF%DA%D5%F2&s=0 邵武拿口——亲爱的越族同胞。。。
http://image.baidu.com/i?tn=baiduimage&ct=201326592&cl=2&lm=-1&fr=&fmq=&pv=&ic=0&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&word=%C4%C3%BF%DA%D5%F2&s=0 ...
Guest from 218.86.118.x 发表于 2011-4-14 13:20 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif越族同胞,呵呵,不是吧?你发出照片来是什么意思呢? 广西地名里含“那”字的甚多也。想不到福建也有不少。 广西那字地名太多了,广东,云南,贵州,福建只有一点点。
页:
[1]