ballackhf 发表于 2011-2-7 12:41:37

求正字 休宁北乡表示烫的形容词

这两日在休宁县万安镇拜年,听来的。
soao,阴平,我在屯溪没听过,屯溪一般都是“烫thau”或者“滚烫kuan thau”“沸烫fin tau”,滚、沸儿化。求一下正字。
:loveliness:

ballackhf 发表于 2011-2-7 12:45:06

哦,对了,韵母oao相当於国际音标的c的轴对称图形。:lonely:

热度 发表于 2011-2-7 15:46:23

燒?

发表于 2011-2-8 16:25:05

爍  shuò   【形】形声。从火,乐声。本义:发光的样子   同本义〖shining〗   中夜有大流星长数丈,光烁如电。——《新唐书·天文志》   热;烫;烤灼〖burn〗。如:烁玉流金(烁石流金。指温度极高,能将金石熔化,形容酷热)

cqdanielzh 发表于 2011-2-8 16:56:16

赞成“烧”字。
查,“烧”或“烧”的同音字表“烫”的方言如下,并且有的方言里还表“温暖/暖和”:

cqdanielzh 发表于 2011-2-8 16:59:59

爍  shuò   【形】形声。从火,乐声。本义:发光的样子   同本义〖shining〗   中夜有大流星长数丈,光烁如电。——《新唐书·天文志》   热;烫;烤灼〖burn〗。如:烁玉流金(烁石流金。指温度极高,能将金石熔 ...
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-8 16:25 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
可是“烁”是入声字,这与楼主的描述不符(阴平字)。

ballackhf 发表于 2011-2-11 00:34:57

不会是烧的,烧读shio的,烁嘛,毕竟休宁北乡入声无喉塞音,加上有部分入声舒化,但是对比反切,书药切,按现代徽州话的音切出来是shioh,也不像。

发表于 2011-2-11 13:18:33

就是“烫”字。古无舌上音,商汤同音。但徽语为中古音,因介音与声调(古无去声)关系,声母发生了变化。

cqdanielzh 发表于 2011-2-11 21:23:15

就是“烫”字。古无舌上音,商汤同音。但徽语为中古音,因介音与声调(古无去声)关系,声母发生了变化。
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-11 13:18 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
商汤同音似乎说的是照三归端。书上说这一条学界还没有公认。

ballackhf 发表于 2011-2-12 20:09:50

就是“烫”字。古无舌上音,商汤同音。但徽语为中古音,因介音与声调(古无去声)关系,声母发生了变化。
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-11 13:18 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif我没太懂你说的意思,上古音似乎和徽语没有什么联系吧?而且介音和声调有什么关系我不清楚。

发表于 2011-2-13 19:58:33

有少许残留吧,比如歙县休宁等地读上午下午为上昼下昼为上diou下diou,比如祁门读饭为ben。

发表于 2011-2-14 11:17:00

歙县北乡说骂人为咒人,咒读dei214。另其入声消失,归于去声,阴入与阴去同声,阳入与阳去同声,从逻辑角度也可认为是去声消失,这是否也可认为是古无去声的佐证呢。

富春山越 发表于 2011-2-14 13:31:47

我以为是“烧”字,我处与楼主同音:sɔ
如生病‘发烫’就是‘发烧’

ballackhf 发表于 2011-2-15 20:31:10

有少许残留吧,比如歙县休宁等地读上午下午为上昼下昼为上diou下diou,比如祁门读饭为ben。
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-13 19:58 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif恩,屯溪也是读上昼的,tieu,确实和上古音有关系,普通话里的凋、调等字的偏旁是周字,声母为d(普拼),但周字的声母却已经变成了zh(普拼),各方言多少都有些上古痕迹。祁门读饭为ben,应该是在分轻重唇之前,并母字清化后不送气所致吧。

ballackhf 发表于 2011-2-15 20:39:43

歙县北乡说骂人为咒人,咒读dei214。另其入声消失,归于去声,阴入与阴去同声,阳入与阳去同声,从逻辑角度也可认为是去声消失,这是否也可认为是古无去声的佐证呢。 ...
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-14 11:17 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
这个,我并不觉得徽州话能和上古有太多的联系,歙北这个应该是中古入声的舒化,毕竟歙县方言是有入声的,只不过部分点舒化了而已。

ballackhf 发表于 2011-2-15 20:42:14

我以为是“烧”字,我处与楼主同音:sɔ
如生病‘发烫’就是‘发烧’
富春山越 发表于 2011-2-14 13:31 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif我们“发烧”还是“发烧”,feh shio

发表于 2011-2-16 20:40:36

这个,我并不觉得徽州话能和上古有太多的联系,歙北这个应该是中古入声的舒化,毕竟歙县方言是有入声的,只不过部分点舒化了而
    这观点也太僵硬了吧,那徽语岂不成了空中楼阁了吗?那江永戴震江有诰这些徽州古音学家岂不是在缘木求鱼吗?

东越木香 发表于 2011-2-17 09:07:13

本帖最后由 东越木香 于 2011-2-17 09:15 编辑

歙县北乡说骂人为咒人,咒读dei214。另其入声消失,归于去声,阴入与阴去同声,阳入与阳去同声,从逻辑角度也可认为是去声消失,这是否也可认为是古无去声的佐证呢。 ...
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-14 11:17 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
入声舒化,那么这个字在其它徽州其它地区怎么读?
咒人,咒读dei214,会不会是咄字。
还有小鸡啄米的“啄”是不是也是此读?

ballackhf 发表于 2011-2-17 14:44:57

这个,我并不觉得徽州话能和上古有太多的联系,歙北这个应该是中古入声的舒化,毕竟歙县方言是有入声的,只不过部分点舒化了而
    这观点也太僵硬了吧,那徽语岂不成了空中楼阁了吗?那江永戴震江有诰这些徽州古音 ...
Guest from 218.22.222.x 发表于 2011-2-16 20:40 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif我的意思是徽州话基本还是以中古音为底层的,不是说和上古没有任何联系,只要是汉语族,和上古都有联系的,江永戴震江有诰这些徽音大师研究上古音不是以徽州话为蓝本的吧?而且我不知道他们对徽州话的研究的贡献有多少:fantacy:

ballackhf 发表于 2011-2-17 14:47:31


入声舒化,那么这个字在其它徽州其它地区怎么读?
咒人,咒读dei214,会不会是咄字。
还有小鸡啄米的“啄”是不是也是此读?
东越木香 发表于 2011-2-17 09:07 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif这是歙北读法,屯溪并不读咒人,就是骂人,我也不知道咒怎么读,查了一下反切,应该读cieu。
页: [1] 2
查看完整版本: 求正字 休宁北乡表示烫的形容词